Lunfardo: ÑOQUI

ÑOQUI

ñoqui.png

 

 


¿Pero qué significa y de dónde viene la palabra Ñoqui?

 

Ñoqui tiene 3 significados:

 

1- Un tipo de pasta que se prepara con papas y harina y con una forma muy característica.

Viene del italiano Gnocchi que es el plural de gnocco (bollo o grumo).

 

2- Una piña, un golpe con el puño, un puñetazo, un bollo. Se dice así porque un puño tiene la forma de un ñoqui gigante. La expresión suele usarse con el verbo DAR o PEGAR. "Si me tocás, te doy un ñoqui/ te pego un ñoqui"

 

3- Empleado público que cobra un salario pero que en realidad nunca trabaja. Si asiste al lugar de trabajo, más bien simula que trabaja. Pero muchas veces, nunca ni siquiera asistió a su lugar de trabajo. Ahora… ¿por qué se le dice ñoqui?

 

Hoy es 29 de Mayo de 2017. Y los días 29 de cada mes, es una costumbre argentina comer ñoquis. (¿Por qué? Podés entrar acá y aprender sobre esa costumbre, y de paso una receta para preparar ñoquis.) Y los empleados ñoquis no están nunca en el trabajo pero siempre los últimos días de cada mes, los 29 por ejemplo...aparecen, para cobrar su “salario”.

 

Hay un personaje muy popular de la tv argentina (interpretado por un actor también muy famoso que se llama Gasalla) que es el de La Empleada Pública. Es un personaje muy interesante para ver cómo se transformó el significado de ñoqui. En un principio era simplemente ese empleado público que nunca trabajaba o que no iba ni siquiera a su trabajo. ¿Pero quién dice que un empleado está haciendo o no su trabajo? En los años ‘90 en Argentina existió una fuerte política de “recortar” los gastos en el Estado, y eliminar muchísimos trabajadores públicos. Para lograr hacer esto con el apoyo de la población, el gobierno instaló la idea (con ayuda de los Medios) de que TODOS los empleados públicos eran ñoquis. Y esa idea permanece hasta el día de hoy. Por eso este personaje de La Empleada Pública es, en el imaginario de muchos argentinos, la definición de “ñoqui”. Acá les dejamos un video/sketch para que ilustren su nueva palabra.


Y no se pierdan el programa de Radio matera de este lunes donde los hablantes nativos de inglés que lo conducen buscan los paralelismos en su lengua.

 



¿Más Lunfardo? Click acá


Autor: Porteñísima

Fecha de publicación: 2017-06-20 00:00:00