Volver loco/a Dar muchas vueltas a un asunto en la cabeza Insistir con algo Comer el bocho/ la gorra/ la boina/ el cerebro (en Argentina, todos sinónimos de CABEZA) Quemar la cabeza/ el bocho/ la gorra/ la boina/ el cerebro Secar la cabeza/ el bocho/ la gorra/ la boina/ el cerebro#COMER/QUEMAR/SECAR LA CABEZA
¿Qué significa la expresión “COMER LA CABEZA”?
Expresiones similares a “Comer la cabeza”:
Significa hablarle tanto a alguien o de forma tan confusa que lo deja mareado. Es siempre ComerLE la cabeza (A ALGUIEN). O ComerSE la cabeza (A UNO MISMO).
También existe la forma en sustantivo de esta expresión que es “SER UN/UNA QUEMACABEZA”. También SECAGORRA, COMEBOCHO y todas las combinaciones de los verbos Quemar/secar/comer y bocho/cabeza/gorra/boina/cerebro.
Le conté a mi mamá que me voy de viaje por 6 meses
Uy ¿y? ¿Te comió la cabeza con todo lo que no tenés que hacer?
Me comí la cabeza pensando cómo explicarle el problema, pero ninguna forma me parece buena.
Laura, ¿vos estás saliendo con otra persona?
Luis, no me quemes la cabeza con tus celos y preguntas idiotas, que necesito trabajar tranquila.
Paralelismos en inglés
Made my head spin
Threw me for a loop
¿Y en tu lengua se te ocurre alguno? ¿Podés contarnos acá?
Autor: Porteñísima
Fecha de publicación: 2018-01-19 00:00:00